Jäsenyys

Kongsvingerin linnoitus: koe uniikki hotellimajoitus

Samoihin aikoihin, kun meistä tuli Strawberry, toukokuussa 2023, saimme kunnian lisätä myös Kongsvinger Festning -linnoituksen hotelliperheeseemme. Kaksi meistä lähti tutustumaan paikan päälle ottaakseen selvää, mitä sillä on tarjottavanaan. Lopputuloksesta voidaan kertoa näin: jos majesteettiset hotellihuoneet, historiaa huokuva miljöö ja ripaus aavemaista jännitystä kuulostavat houkuttelevilta, pakkaa laukkusi ja lähde liikkeelle! Lue kuitenkin ensin tämä artikkeli – tarjoamme nimittäin paljon inspiroivaa luettavaa, sillä juttelimme niiden kanssa, jotka tuntevat tämän jännittävän paikan jokaisen nurkan ja kolkan.

  • Who actually visits Kongsvinger? And what is the attraction of coming to this little town in the county of Innlandet, just about an hour’s drive from Oslo, surrounded by forests, lakes and fields?

  • This probably doesn't spark your wanderlust, right?

  • Well, here’s reason number one – Kongsvinger is a surprisingly charming town with lovely squares, little cafés, unique shops and one of the most beautiful forest golf courses in the Nordics! The second reason is the hotel itself, the Kongsvinger Fortress.

  • A hotel you say? In a fortress dating back to the 17th century? That doesn’t sound very comfortable. Will I be sleeping on a thin mattress on a cold floor surrounded by ghosts?

  • Well, other than the thing about ghosts (TBC...), it’s quite the opposite! Join two moderately knowledgeable and discerning ladies (yes, that’s us) as we explore this historical monument that we are ashamed to say we know very little about before!

  • It’s actually quite embarrassing – the main thing we knew about this place was that it was the place where the Norwegian reality show The Traitors (Forræder) was filmed.

Sydämenkäynnistin, häitä ja hauskoja faktoja

Emme osanneet aavistaakaan, kuinka merkittävä tämä linnoitus on aikoinaan ollut Norjan itsenäisyyden kannalta. Se suojasi nimittäin Norjaa lukitsemalla rajan Norjan pisimmän joen, Glomman, tuntumaan, joka toimi samalla suurena vallihautana. Emme tienneet sitäkään, että siellä on esiintynyt kummituksia, jotka ovat saaneet hotellivieraat perääntymään ovelta, että hotelli sai juuri ja juuri luvan asentaa seinälleen sydämenkäynnistimen tai että monet ovat avioituneet tässä historiallisessa paikassa...


kongsvinger festning tonje ja marianneKaksi naista, jotka ovat valmiita elämään kuninkaallisesti muutaman tunnin ajan. Tai niin me ainakin toivomme.


Samalla käsitämme, että tarvitsemme lisää historiallisia tietoja, annoksen hauskoja faktoja. Haluamme lisäksi varmistaa, ettei Strawberry tarjoa 1600-luvun standardin mukaista hotellimajoitusta. Pidämme myös peukkuja pystyssä sen puolesta, että kohtaamme myös kummituksen, joita täällä liikkuu ainakin huhujen mukaan...


Haluatko yöpyä Kongsvingerin linnoituksessa? Varaa vierailusi täältä!


Tiesitkö, että Strawberrylla on myös kolme muuta linnoitushotellia? Voit lukea niistä lisää täältä: Oscarsborgin linnoitus, Reenskaug Hotel ja Torrebyn linna!


Kongsvinger Fortress

Ero, jotta hääunelmat voi toteuttaa täällä?

Linnoitus seisoo majesteettisesti korkealla edessämme, joten on vaikeaa olla huomaamatta, että olemme perillä Kongsvingerissa. Helene Skjenneberg, linnoitushotellin toimitusjohtaja, Dénise Kocaman, varaus- ja myyntipäällikkö ja Tone Strøm, hotellijohtaja, toivottavat meidät tervetulleiksi saapuessamme perille. Seuraamme heidän kannoillaan opastetulle kierrokselle paikkaan, joka koostuu useista eri rakennuksista, joista kaikista henkii ainutlaatuinen tyyli ja historian havina.


Image 4Helene Skjennebergillä ja Dénise Kocamanilla on useita jännittäviä suunnitelmia Kongsvingerin linnoituksen tulevaisuuden varalle.


"Juuri siinä, missä te seisotte nyt, on järjestetty useita häitä. Ja tuossa rakennuksessa olemme järjestäneet useita hääjuhlia. Tämä on yksinkertaisesti täydellinen paikka häille, joten järjestämme sellaiset kaikille niille, jotka haluavat viettää erityisen päivänsä luonamme. Toisinaan hääjuhlat jatkuvat koko viikonlopun", Tone kertoo.


Kongsvinger Festning Image 12Tone Strøm, Kongsvingerin linnoituksen hotellijohtaja, esittelee meille Kongsvingerin linnoitusta ja kertoo, että eri rakenukset yhdistävässä avoimessa tilassa on järjestetty useita häitä.


Kongsvinger Festning Image 5Kaikilla Kongsvingerin linnoituksen rakennuksilla on ainutlaatuinen tyylinsä ja ne ovat eri korkuisia.


Uneksimme häiden maailmasta, ja ne meistä, jotka ovat jo naimisissa, miettivät sekunnin ajan mahdollisuutta ottaa avioero voidakseen mennä uudelleen naimisiin (saman miehen kanssa), juuri tässä paikassa. Aurinko lämmittää, kaikkialle avautuu upea näköala ja täällä seisoessaan olo tuntuu hieman kuninkaalliselta – tämän romanttisempaa paikkaa saa etsiä. Tosiasiassa kaikki kuninkaalliset aina Harald V:stä Fredrik II:een ovat nauttineet aterioita juuri tässä linnoituksessa!


Kongsvinger Festning Image 16Ei sitä ihan joka päivä saa tilaisuutta nukkua hotellissa, joka on yli 300 vuotta vanha...


Kongsvinger Festning Image 6Norjan kuningas Harald V on vieraillut Kongsvingerin linnoituksessa ja nauttinut siellä maukkaita aterioita, aivan kuten kuninkaat häntä ennen.


Täydellinen löytöretki lasten kanssa


Seuraamme naisia “Slaveriet”-rakennukseen, jossa tanssitaan häävalsseja ja skoolataan, ja jossa on järjestetty konfirmaatiotilaisuuksia, kongresseja, työtapaamisia ja joulutarjoiluja. Tässä rakennuksessa on monta huonetta tutustuttavaksi.



"Historian läheisyys tekee tästä niin erityistä."



Kohtaamamme historialliset mutta samaan aikaan miellyttävät tilat luovat intiimimmän ja persoonallisemman tunnun kuin monet muut hotellit. Tone kertoo, että halutessaan täällä järjestettävät kokoukset voidaan räätälöidä ja yhdistää niihin muita aktiviteetteja, opastettuja kierroksia ja muuta tekemistä.


Kongssvinger Festning Image 8Sodanaikaiset valaisimet ovat saksalaisten valmistamia ja riippuvat yhdessä huoneista, joita voidaan käyttää eri tilaisuuksiin kongresseista joulutarjoiluihin.


Kongsvinger Festning Image 10Pienistäkin ikkunoista katsottuna näköala on taianomainen.


Hän osoittaa katossa olevia valaisimia ja kertoo niiden olevan sodanaikaisia ja saksalaisten valmistamia. Historian läheisyys tekee tästä paikasta erityisen. Se luo aivan toisenlaisen tuntee kuin silloin, kun samat asiat näkee kuvista tai TV- ruudulta katsoessaan [Forræder-ohjelmaa].(https://www.tv2.no/forraeder). Nyt meidän täytyy kysyä: ovatko useat vieraat pelästyneet kummituksia, kuten huhut kertovat?



"Tämä on lapsiystävällinen paikka – jännittävä paikka, joka sopii löytöretkeilyyn."



"Ei, ei täällä. Kyse on rakennuksesta, johon saavumme pian, ja siellä tapahtuneet asiat ovatkin aika pelottavia…", Tone toteaa paljastamatta sen enempää. Juoksisimme mieluiten vain ottamaan selvää, mitä hän tarkoittaa. Tiedämme myös, että monet norjalaisen Forræder-ohejlman kohtauksista on kuvattu juuri siellä. Mutta yhtäkkiä Helene innostuu kertomaan joitakin hotellia koskevista tulevaisuudensuunnitelmistaan:


"Tiedän, että nyt on aurinkoista ja lämmintä, mutta kuvitelkaa lumi, pimeys, viihtyisä valaistus ja todella ihanat joulumarkkinat täällä! Eikö se olisikin viihtyisää? Sellaisen haluaisin todella kokea joka joulu. Silloin paikalle saapuu myös enemmän lapsiperheitä. Tämä on lapsiystävällinen paikka – jännittävä paikka, joka sopii löytöretkeilyyn", Helene sanoo rauhallisesti mutta innostuneella äänensävyllä.


  • We like Helene – and we like the idea of a Christmas market! As we stroll across the square and over to the main building, where hotel guests can enjoy a buffet breakfast, afternoon tea, lunch, dinner and formal dinners, she reveals something else:

  • “You can also enjoy a delicious lunch here, with white tablecloths and everything. And we serve a 3-course fortress dinner on Fridays and Saturdays for those who want a taste of the royal life without emptying their bank accounts.”

  • “BUT! We now also have a café with fabulous local produce – there are no standard brands to be seen here!”

  • “We want to lower the threshold, so that people just drop in during a day trip with their family or with a group of friends. It’s a place to enjoy a simple bite to eat or a nice cup of coffee.”

  • “Yes, maybe we’ll get more young people to come here,” Dénise agrees. After the Forræder TV series, we have noticed a marked increase in both the number of bookings and visitors who come here for the day, just to have a look.”

  • “…but we want even more young people to come here to experience an important and exciting part of history, either as part of an overnight stay or a day visit. People are generally more interested in history now.” Tone nods in agreement and adds:

  • “We actually have a lot of people who come here and spend the night only because of this hotel and the historical experience it provides – and we think that's great.”

Tyylikkyydestä, taiteesta ja viinistä tinkimättä

Siirrymme vihdoinkin päärakennukseen, joka on sekä elegantin että näyttävän näköinen. Sisällä meitä odottaa vanhanaikaisia, tyylikkäitä huonekaluja, ja seinillä on upeaa taidetta. Saamme selville, että taiteilija Erik Werenskiold on viettänyt lapsuutensa ja nuoruutensa tässä linnoituksessa, ja nyt jotkut hänen taideteoksistaan ovat nähtävillä Kongsvingerin linnoituksen museossa, joka koostuu kaikkiaan kolmesta näyttelystä kolmessa kerroksessa.


Kongsvinger Festning Image 17Päärakennuksen olohuone on sisustettu tyylikkäästi. Jos olet seurannut norjalaista Forræder-nimistä TV-sarjaa, voit ehkä tunnistaa tämän huoneen.


Kongsvinger Festning Image 15Kellari on täynnä viinejä, ja täällä järjestetään myös viininmaistajaisia.


Jatkamme matkaa alas kellariin ja siellä näemme hyllyn toisensa perään täynnä viinipulloja. Meille kerrotaaan, että täällä järjestetään säännöllisesti viininmaistajaisia. Meidän täytyy kyllä tunnustaa, että tämä pimeä ja kylmä kellari aiheuttaa vilunväristyksiä, eikä se ehkä ole aivan sattumaa. Lopulta Tone vahvistaa meille kummituksiin liittyvän huhun, josta kuulimme aiemmin:


"Tänne on tullut ihmisiä, hotellivierailun varanneita vieraita, jotka ovat kokeneet voimakkaan ja välittömän tunteen erityisistä “energioista” ja huonosta aurasta, ja he ovat siksi kääntyneet takaisin ovelta. En voi vahvistaa enkä kieltää sitä, mutta näissä vanhoissa rakennuksissa on tietenkin paljon historiaa", Tone kertoo.


Vanhojen rakennusten kunnostaminen ei ole ruusuilla tanssimista

Tunnemme olomme yhtäkkiä lapsekkaiksi ja haluamme viettää täällä yön metsästäen kummituksia pimeän laskeuduttua. Mutta entä jos se on liikaa sydämelle… No, mitä siitä. Tone voi vahvistaa, että suojelluissa rakennuksissa tehtävät pienet ja suuret muutostyöt eivät ole ruusuilla tanssimista, erityisesti, jos seinälle aikoo asentaa sydämenkäynnistimen...


"Aioimme ruuvata pienen ruuvin asentaaksemme sydämenkäynnistimen, ja tämän vuoksi jouduimme hakemaan lupaa rakennuksen omistavilta Puolustusvoimilta. Tämän jälkeen meidän piti odottaa, että heidän oli mahdollista saapua paikan päälle tutkimaan ja hyväksymään, että ruuvin sai ruuvata juuri siihen paikkaan. Se sopi, ja sydämenkäynnistin saatiin ripustettua paikalleen. Mutta muutosten tekeminen tämän tyyppiseen vanhaan rakennukseen on uskomattoman tiukasti rajoitettua. Emme voi myöskään vain maalata sitä haluamallamme värillä, vaan meidän tulee noudattaa värikoodeja ja ostaa tietyntyyppistä maalia. Täällä ei siis voi remontoida samaan tapaan kuin vaikkapa kotona", Tone naurahtaa.


  • We sit down on the hotel's outdoor terrace to round off a long and eventful day, and immediately feel a wonderful peace of mind. It’s obvious that Helene feels it too.

  • ”Imagine sitting out here on the terrace in the spring with year’s first warm rays of sunshine on your face as you enjoy a nice beverages and a salad. It doesn’t get much better than that,” she says with a (sunny) glow on her face.

  • We can certainly imagine it, but first we want to see the hotel rooms. We discover that the rooms once housed German soldiers during the war, although there are hardly any reminders of the old barracks now.

  • We are shown a single room, providing compact yet luxurious accommodation with a beautifully made bed, a lovely armchair, a coffee machine and wonderful views of the Glomma river.

  • The hotel rooms beautiful intertwine modern and historic details, each room providing some information about a commander who once stayed there.

  • “Sometimes people call and say things like ‘My great-grandfather served as a commander here and I’d like to stay in his old room!’ – and then of course we do our best to accommodate their requests,” Tone says with a smile.

Peace of mind, luxury & big beds

Kävelemme ulkona olevan lipputangon luokse ja silmäilemme Kongsvingeria. Puhelimeen saapuu yhtäkkiä tekstiviesti ystävältämme Miriam Nordhagenilta, joka on huomannut Snapchatissa idylliset kuvat, jotka jaoimme siellä päivän aikana.


Text message (FI) - Kongsvinger Festning


kongsvinger festning miriam nordhagenKongsvingerin linnoitus teki vaikutuksen Miriam Nordhageniin hänen vierailtuaan siellä muutama vuosi sitten.


Kun vilkaisemme selkämme taakse jäävää Kongsvingeria, emme voi muuta kuin olla samaa mieltä Miriamin kanssa. Dénise toteaa:


"Monet kertovat, että he tuntevat täällä olonsa erityisen rauhallisiksi. Tämä miljöö tuntuu ylellisen rauhalliselta ja rentouttavalta, ja ympäristö on samaan aikaan elegantti, moderni ja historiallinen. Toivomme, että kaikki haluavat tulla tutustumaan tähän ainutlaatuiseen ja historialliseen helmeen", Dénise päättää.


Vilkutamme hyvästit Déniselle, Helenelle, Tonelle, linnoitukselle ja kaikille sen kummituksille, ja olemme vakuuttuneita siitä, että tulemme varmasti vierailemaan täällä uudelleen!


Haluatko yöpyä Kongsvingerin linnoituksessa? Varaa huone täältä!


Tiesitkö, että Strawberrylla on myös kolme muuta linnoitushotellia? Voit lukea niistä lisää täältä: Oscarsborgin linnoitus, Reenskaug Hotel ja Torrebyn linna!


Viimeisimmät lisäykset